Sunduklarım…
Hizmetler
“Editörlük, yalnızca düzeltme değil; anlamı yeniden kurma sanatıdır.”
🖋️ Editörlük Hizmetleri
Yapısal Editörlük (Developmental)
Metnin bütün yapısını ele alırım: ritim, anlatı akışı, karakter/argüman bütünlüğü. Yazarın niyetini koruyarak, metnin etkisini artıracak öneriler sunarım.
Dil ve Üslup Düzenleme (Copyediting)
Cümle akışını, sözcük seçimini ve anlatım tonunu dengelerim. Dilbilgisi doğruluğunu, metnin ruhunu zedelemeden güçlendiririm.
Son Okuma (Proofreading)
Yayıma hazır metinlerde yazım-noktalama, biçim ve tutarlılık kontrollerini yaparım; gözden kaçan ayrıntıları temizlerim.
Editörlük Danışmanlığı
Fikirden yayıma kadar tüm aşamalarda birebir eşlik ederim: kapsam belirleme, takvim, geri bildirim döngüleri, yeniden yazım stratejileri.Çalışma Şekli (kısa)
- Ön okuma & teklif: Örnek metin (5–10 sayfa) üzerinden kapsam-netleştirme.
- İş akışı: Sürümlemeli geri bildirim (yorumlar + önerilen değişiklikler).
- Teslim: Word/Google Docs; istenirse stil kılavuzu ile.
📚 Proje Alanlarım
- Roman, öykü, deneme
- Akademik ve kültürel yazılar
- Çeviri editörlüğü (anlam-tutarlılık denetimi)
- Kitap projeleri ve derleme çalışmalar
- Dergi & web içerikleri için dil-düzen danışmanlığı
- Yayınevleri ve kültür kurumlarıyla işbirlikleri
🪶 Yer Aldığım Projeler
- Bağımsız yazarlarla roman/öykü editörlükleri
- Kültür yayınları için içerik danışmanlığı ve redaksiyon
- Kitap tanıtımı & eleştiri yazıları (Kelime Arkeologu içinde yayımlanan seçkiler)
- Yayınevleriyle metin değerlendirme ve editörlük
- Atölye & okuma etkinlikleri: yazma pratiği, dil bilinci, metin analizi
Proje Adı / Yazar
Kısa açıklama: tür, kapsam (yapısal/copy/proof), tarih.
Proje Adı / Kurum
Kısa açıklama: dergi/web içeriği, danışmanlık, teslim biçimi.
📬 İletişim
Metninizi ya da proje fikrinizi paylaşmak isterseniz, kısaca kapsamı ve hedefinizi yazmanız yeterli.
- E-posta: kelimearkeologu@gmail.com
- Instagram: @kelime_arkeologu
